Cultura: Leyendas chilenas para el mundo

IMG_0701

Amapola Editores tuvo la innovadora idea de traducir las Leyendas de Chile en varios idiomas. El emprendimiento es una oportunidad única para los extranjeros y también para los niños de poder conocer la cultura de los pueblos originarios de forma entretenida. Patricia Casanueva, Gestora de la editorial y Ángel Villalobos, Editor General, nos cuentan cómo se ideó el proyecto.

 

Por Rose Colombel V.

 

¿Por qué traducir las leyendas chilenas?

Patricia Casanueva (P.C.): Durante tres años, trabajé en una editorial por lo cual tenía que visitar colegios y bibliotecas. El proyecto de las leyendas chilenas par el mundo nació cuando recordé nunca haber visto las leyendas en otro idioma. Con este proyecto quiero que los extranjeros puedan llevarse un recuerdo que relate la idiosincrasia de Chile y que los estudiantes chilenos que se van de intercambio puedan mostrar parte de nuestra cultura al mundo.

 

¿Cómo se aceptaron los libros?

P.C.: Las leyendas llaman la atención. Además siempre hay alguien que piensa en un pariente que vive en el extranjero y al cual regalarle el libro.

Ángel Villalobos (A.V.):
Para los niños, los relatos son muy sencillos. Originariamente, las leyendas eran lecturas para toda la comunidad. Hoy en día, los adultos las siguen viendo como algo que pueden compartir, ven el valor identidario y de a poco se van interesando en las propuestas gráficas, que son parte de la cultura contemporánea.

 

¿Además de estar en otros idiomas, qué más hace que el producto sea original?

 P.C: Nosotros hemos solicitado el trabajo de distintos *ilustradores ya que la idea es que a través de este trabajo, podamos dar a conocer lo que se está haciendo en gráfica en Chile. Hay ilustraciones muy relacionadas con paisajismo, otras con animación. Todos los libros tienen un sello distinto.

 

¿Cuál es el principal aporte de las leyendas para los niños?

P.C: Muchas veces hemos visto apuntes de tres páginas sobre la historia de Chile, es súper tedioso y el alumno sólo lo aprende para una evaluación. Con Las Leyendas el alumno se entretiene y desarrolla el gusto por la lectura. Cuando el niño sea más grande y pueda leer un libro de 200 páginas sobre la historia de Chile, va a recordar este librito.

 

¿Postularon a varios fondos?

  P.C: Primero creé, junto a una amiga ilustradora, Amapola Editores ya que para postular al Capital Semilla de Sercotec, los requisitos eran que fuera une emprendimiento femenino de hasta tres socias. Hicimos un plan de negocio y ganamos el Capital Semilla, el cual nos permitió sacar dos leyendas y también complementar la editorial con computadores, maquetas y también para pagar la producción. Además, gracias a los Fondos del Consejo de Cultura y las Artes, traducimos las leyendas.

A.V: El Capital Semilla de Sercotec nos sirvió para dar a conocer el proyecto e ir tanteando cómo mejorarlo. Luego ganamos el Capital Semilla de InnovaChile de Corfo y pudimos ampliar la colección a 15 libros.

 

¿Recibieron la ayuda de otras instituciones?

A.V: La incubadora ElevaGlobal nos ayudó a pensar una estrategia para que los fondos sirvan para desarrollar el negocio y que este se pueda autosustentar y mantenerse en el tiempo. También tuvimos la aprobación del Departamento de Lingüística inglesa de la Universidad de Chile y del Instituto Chileno-Americano, quienes revisaron la maqueta inicial.

 

¿Fue difícil imponer el proyecto?

P. C.: La parte más difícil fue posicionarse en el mercado, competir con precios y niveles de producción de grandes editoriales. La venta directa fue lo que nos permitió ampliar los canales de distribución, por ejemplo visitando Ferias de Libro en colegios donde instalamos stands. De esta forma llegamos directamente a los profesores y apoderados. Últimamente, hemos contratado a un vendedor que ha ampliado bastante la comercialización en Santiago y también vía mail y teléfono hacia el centro y el sur del país. Ahora está por asistir a la Feria Internacional del Libro de Antofagasta.

 

justo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¿Cuáles son los proyectos a futuro?

  P.C: Queremos expandir la comercialización, aumentar la producción, abarcar más temas y quizás no sólo sacar leyendas de Chile sino que también leyendas de América. También está “Cultural Roots”, proyecto que dará a conocer la historia de los hitos culturales chilenos como Gabriela Mistral, Pablo Neruda y Violeta Parra.

A.V: “Justo una espada contra el imperio” va a salir en noviembre. Es un comic, una novela gráfica de aventuras ubicada en los tiempos de la Reconquista cuando en Chile, los españoles retomaron el poder y los patriotas armaron guerrilla. Consideramos que este proyecto es un estímulo ya que los niños pueden mirar la historia de Chile desde otra perspectiva.

 

¿Piensan internacionalizar las ventas?

  P.C: Tenemos un cliente que viene de Brasil y se quiere llevar los libros. Van surgiendo diferentes intereses y vamos a tratar de ir complaciéndolos.

A.V: Cuando participamos a la Feria Internacional del Libro de Santiago (FILSA), hicimos contacto con un Instituto de educación de Colombia, que nos contó que este tipo de iniciativas no existía en su país, y gracias a eso hicimos nuestra primera exportación.

 

¿Qué consejos les darían a los emprendedores?

P.C.: Lo que un emprendedor va a crear debe ser parte de él, debe hablar de su emprendimiento con pasión, amar su producto.

A.V.: Si le va mal en una postulación, debe revisar lo que falló y pensar nuevamente su estrategia. Uno aprende de los errores. También es importante ser muy transparente con los objetivos del proyecto. Uno sabe lo maravilloso que es su producto pero los demás no lo saben. A la hora de presentar un proyecto, es importante llegar con un resumen de 30 líneas para que los clientes lo entiendan.

 

Encontrarán las Leyendas Chilenas para el Mundo en las Librerías Antártica, la Feria Mix, en los aeropuertos y en distintos puntos turísticos de Chile como las Casas de la Fundación Neruda, los Museos Arqueológicos de Santiago y Rapa Nui, y también en el Centro Cultural de la Moneda.

Para más información www.amapolaeditores.cl

* Rodrigo Salinas, Carla Díaz, Jorge Verdugo, Carlos Eulefi. Mo.0

Comentarios  

 
+2 #3 14-04-2011 18:09
Felicitaciones y gracias por darnos ideas de lecturas buen articulo
Citar
 
 
+2 #2 14-04-2011 00:40
Que bueno es destacar las cosas positivas que se hacen en nuestro país, y que además sea un producto de excelencia que pueda ser enviado al extranjero. Congratulacione s.
Citar
 
 
+2 #1 11-04-2011 23:32
Conozco los libros y el interes y atractivo que para muchos ninos es encontrar historias propias, que han oido y ahora revisarlas con lindas ilustraciones.
Una gran iniciativa que se debe apoyar.

FELICITACIONES ¡¡¡¡
Citar
 
, Momento Cero S.A Derechos reservados 2009